купить женские трусы недорого в украине
Kitablar həkimlər
Журналістика, Філологія
ЖУРНАЛІСТИКА, ФІЛОЛОГІЯ
Б. В. Дубін Слово - лист - література: Нариси з соціології сучасної культури. 2012 2012
Ця книга - не монографія, а збірка текстів різного часу, не завжди збігаються за адресою і, може бути, по інтонації, але єдиних за джерелом і спрямованості авторського інтересу. За винятком декількох статей (найстаріша з них - «Книга і дім» - відноситься до середини 1980х), поміщені нижче роботи написані в 1990е рр.. Вони складають лише частину тоді писали і найчастіше були приурочені до того чи іншого окремого випадку - усного виступу, тематичним випуску журналу або збірника, являють собою відгук на чьюто конкретну публікацію
Г. В. Прутцков Історія зарубіжної журналістики (1945-2008) Хрестоматія.2012 2012
Хрестоматія «Історія зарубіжної журналістики (1945-2008)» - перше у своєму роді видання. Переважна більшість текстів переведено спеціально для хрестоматії і публікуються російською мовою вперше [змушений відзначити, що майже всі ці переклади відверто слабкі, місцями жахливі, часто спотворюють зміст і дають лише віддалене уявлення про початковому тексті]. Підбір творів обумовлений вимогами програми курсу «Історія зарубіжної журналістики», призначеного для студентів факультетів та відділень журналістики університетів.
А.А. Тертичний Жанри періодичної преси. Навчальний посібник, 2011 2011
У жанрів є призначення: Вони - як веселки кольору! Коль є вони - весь світ в цвітінні Коль немає - всесвіт порожня ...
В. М. Алпатов Історія лінгвістичних навчань . Навчальний пособіе.2012 2012
У навчальну програму філологічних факультетів університетів входить курс «Історія лінгвістичних навчань», в якому студенти знайомляться з історією світової науки про мову, з різними лінгвістичними школами і напрямами.
Катерина Берсеньєва російські прислів'я та ПОГОВОРКІ.2012 2012
Багато чудових прислів'їв і приказок створив великий російський народ. Протягом століть вони передавалися з покоління в покоління, зберігаючи свою виразність і художню силу. Вони увібрали в себе почуття і думки багатьох поколінь людей.
Н. Н. Вашкевич абракадабра. 2012 2012
Російська мова, мабуть, як ніякий інший, надзвичайно багатий так званими неперекладними виразами. У мовознавстві вони називаються ідіомами. Слова, їх складові, значать одне, а загальний зміст, який як би мав складатися з цих слів, зовсім інший. Так, у виразі ось де собака зарита, ясна річ, мова йде не про заритий собака, а про що то одним. Розуміння загального сенсу у російських людей не викликає труднощів. Всі знають, що даним виразом мають на увазі причину явища, мотив вчинку.
Ю. І. Мінералів Вступ до слов'янської ФІЛОЛОГІЮ.2012 2012
Курс Введення до слов'янської філології, викладу якого присвячено даний посібник, читається у вищих навчальних закладах нашої країни з 1974 р. Після його затвердження Міністерством вищої освіти СРСР викладачі, яким доручили його читання в різних вузах (в цілому кілька десятків чоловік), були зібрані в той далекий час у Московському державному університеті з метою короткочасної стажування. Її проводив доктор філологічних наук, майбутній академік, Микита Ілліч Толстой (уже деякий час в порядку особистої ініціативи який читав в МГУ цей курс). Н. І. Толстой розробив і програму по Запровадження в слов'янську філологію, яка була роздана учасникам заходу.
А. А. Турин Лайки на 15 мовах. КИШЕНЬКОВИЙ СЛОВНИК РАЗГОВОРНИК. 2011 2011
Серед багатьох спільних рис, які об'єднують всі мови світу - граматичних структур, присутності в них іносказань, метафор, є ще одна, яка дуже приваблює будь-якої людини, початківця вивчати новий для нього мову, - ненормативна лексика, тобто лайки, матюгі.Ругаются в тій чи іншій мірі всі, від цього нікуди не дінешся. Не будемо вдаватися в психологічні, історичні, лінгвістичні передумови цього явища. Міцними слівцями люди висловлюють свій емоційний стан, показують своє ставлення до співрозмовника або відбувається подій.
В. М. Акаткин, Н. І. Копилова Термінологічний мінімум студента філолога.2004 2004
Навчально-методичний посібник з курсу «Вступ до літературознавства»
В. Айрапетян Російські толкованія.2000 2000
Завдання цієї книжки - показати на обраних прикладах, що російська герменевтика можлива як самостійна гуманітарна наука. Наскрізна тема що склали книжку статей - інше, інакшість за даними мови та фольклору та продовжує фольклор літератури; є три іншості: самість кожного «я», другость всіх своїх як одного і чужесть чужого.
Юрій Володимирович Відкупників Фестський диск: Проблеми дешіфровкі.2000 2000
Пропонований читачам збірник статей відображає зміст чотирьох доповідей, з яких один був прочитаний на відкритому засіданні кафедри класичної філології Ленінградського університету, присвяченому пам'яті мого вчителя - Івана Івановича Толстого, в жовтні 1968 року, а три зроблені у Томському (1970), Московському (1979) та Львівському ( 1983) університетах.
Бернштейн С. Б. Костянтин-Філософ і Мефодій. - М.: Изд-во Моск. ун-ту, 1984. - 167 с. 1984
У монографії висвітлюється комплекс питань з Кирило-Мефодіївському проблематики, яка займає в історії слов'янської філології одне з центральних місць. У книзі описуються життєві шляхи і діяльність основоположників слов'янської писемності, розповідається про їх безпосередніх учнях, розглядаються стародавні рукописні джерела, а також дається їх критичний аналіз.

енциклопедія  азу  напій  польський  пташине